Начало конца

На экране гора из желтоватых фруктов. В нее влетает красноватый кар и несется далее. Слышны полицейские сирены. Кар преследует милиция.

Мужчина в рубахе и галстуке, лица которого не видно, кидает пиджак на спинку дивана, включает ТВ, на экране репортаж о погоне. Диктор докладывает, что с ее начала прошло 30 минут и пока непонятно кто за рулем. Мужчина достает бутылку с апельсиновым соком, наливает его в стакан со льдом, потом добавляет туда незначительно крепкого спиртного. По словам репортера, погоня началась в пригороде, а позже по складам к югу от 10-го шоссе, в машине видно лишь водителя, не понятно его ли это машинка. Мужчина подносит стакан к губам. Это Джек Шепард. Он делает несколько маленьких глотков. Слышит вопросец диктора: «А это «Camaro», Джек?» Репортер: «Да, похоже, классика ’75 года». Джеку что-то говорит информация о этом каре, он произносит: «Черт возьми…»

**** Кар перелетает через ограду, влетает в коробки, мусор и, в конце концов, останавливается, врезавшись в припаркованный внедорожник. Полицейские достают орудие и требуют, чтоб шофер показал руки. Шофер послушно выполняет требования поначалу открыть окно и показать руки, потом медлительно открыть дверь, выйти из машинки и повернуться… Водителем оказался Херли. Полицейские отдали приказ ему лечь на землю. Но в этот раз Херли не выполнил требование и бросился бежать. Его быстро догнали полицейские и стали надевать наручники. Херли заорал: «Стойте, вы что, меня не узнали?! Хватит, это я! Я из Шестерки Оушеаник! Я из Шестерки Оушеаник!!!». (Некий юноша снимал все происходящее на любительскую камеру).

**** Херли в полицейском участке.

Полицейский: «За 5 минут до того, как за вами 10 машин погнались через весь город…», – на экране Херли лицезреет себя в магазине, – «… вы расслабленно делали покупки. Но вдруг, вы что то узрели и взбесились». – На записи Херли увидел что-то либо кого-либо слева и начал пятиться назад, повалив прилавок. – «Мистер Рейс, что случилось? Кого вы узрели?» – Херли молчал. – «Слушай, юноша, ясно что ты кого то увидел и убежал….»

Херли перебил полицейского: «Никуда я не убегал».

Полицейский: «Думаешь, меня тревожит, что ты – звезда? Не туда ты сейчас заехал».

Херли: «Я не звезда».

Полицейский: «Ты потому орал, что ты из Шестерки Оушеаник? Знаешь, что любопытно?»

Херли пожимает плечами: «Ну?»

Полицейский: «Там летела моя знакомая».

Херли, ранее момента рвавший картонный стаканчик, поднимает глаза на полицейского: «Да?»

Полицейский: «Ее звали Ана-Люсия Кортез. Была напарницей моей, пока я не стал детективом. Черные волосы. Кросотка. Может вы виделись? Там, на самолете либо до взлета?»

Херли слушал все эти вопросцы, смотря вниз. И лишь отвечая: «Увы, не виделись», он поглядел в глаза полицейскому и здесь же опять опустил взор. При всем этом на лице второго возникло некоторое подобие ухмылки…

Полицейский: «Посмотри запись. Может что-то вспомнишь. А я за пончиком. Хочешь?»

Херли: «Нет, спасибо».

Полицейский: «Когда вернусь, расскажешь от кого убегал». Включил запись, положил пульт на стол и вышел.

Херли покосился на экран и увидел себя, достающего из кармашка средства, а потом смотрящего куда-то налево. Херли перевел взор в ту сторону, куда смотрел на записи, и увидел впереди себя стекло для наблюдения за допросами. Позже опять на запись. И опять на стекло, которое в этот раз стало прозрачным. За ним был океан, а сама комната сейчас как как будто находилась под водой. Под водой быстро плыл мужчина в темной куртке, с капюшоном на голове. Подплыв, он придавил к стеклу ладонь (точно так же, как Чарли, когда написал «Это корабль не Пенни»), стекло разбилось, и в комнату хлынула вода.

Херли вскочил и заорал: «Помогите! На помощь». – Начал стучать в дверь, продолжая звать на помощь и оборачиваясь на прибывающую воду.

В комнату влетел полицейский: «Да что с тобой???»

Херли обернулся на стекло и увидел, что оно целое, воды в кабинете не было.

Полицейский: «Ты чего же, Рейс? В психушку захотел?! Ежели так, я быстро могу устроить!»

Херли с надеждой поглядел на полицейского: «Правда? Спасибо!!!» – И бросился его обнимать, продолжая благодарить…

**** Полуостров.

Херли на пляже рядом с грузовичком говорит по рации: «Джек, слышишь, чувак? Вызываем с пляжа. Джек, прием!»

Джек около радиовышки. Берет рацию: «Слышу, Херли. Что такое?»

Херли: «Вы там уже до радиовышки добрались?»

Джек: «Да, я уже вызвал людей с корабля. Они уже летят за нами». – Глядит на привязанного к дереву Бена, рядом с которым стоит Руссо.

Херли: «Серьезно? Вышло?»

Джек: «Серьезно. Мы уже идем на пляж. Собирай чемоданы, друг». – При всем этом подмигивает избитому Бену…

Херли смеется в трубку: «Чувак, обалденно!»

*** К Джеку подступает Кейт.

Джек: «Ну как?»

Кейт: «Никак. Его нигде нет. Просто исчез». – Глядит на лежащую на земле Наоми с ножиком в спине. – «Но для чего Локк ее убил? Он ее даже не знал».

Джек: «Потому что он – псих».

Кейт: «А ежели он возвратится?»

Джек: «Вернется – убью… Пойду, соберу всех. Нужно уже торопиться на пляж». – И отошел к рюкзаку, чтоб убрать в него рацию. В заднем правом кармашке джинс у него был очередной телефон.

Кейт подступает вновь, спрашивает с ухмылкой: «А мы правда домой попадем?»

Джек улыбается в ответ: «Да. Правда».

***Рядом расположились Сун и Клер с Аароном.

Сун хихикает: «Поверить не могу, что рожать-таки в больнице буду».

Клер, шутя, толкает ее: «Хватит издеваться».

Сун: «Да нет…»

Роуз рядом с ними: «Вам посодействовать?» Дает Сун бутылку с водой.

Клер: «Нет. Мы практически собрались, спасибо». – Возится с Аароном. – «А ты, небось, Бернардом гордишься? Он сейчас герой».

Роуз: «Все же знают, что основной герой – твой юноша, Клер. Если б Чарли не вырубил ту штучку, в телефончике было бы до этого времени занято. Так что ты уж отблагодари его, когда вернемся».

***Руссо и привязанный к дереву Бен наблюдают за Алекс и Карлом.

Бен: «Окажи мне услугу». – Руссо вопросительно глядит на Бена. – «Уходи с Алекс как можно дальше».

Руссо: «Что?!»

Бен: «Слушай, нет времени спорить. Все, кто останутся – погибнут. Уходи с Алекс немедля. Непринципиально куда. Просто бегите! Я не дозволю дочери…»

Руссо прервала Бена чувствительным ударом по лицу: «Она не твоя дочь!» Бен сплевывает кровь. В кадре не считая их лежащая недалеко Наоми. Руссо уходит.

*** На пляже Сойер пьет пиво, упершись спиной о грузовичок. Джулиет копает могилу.

Бернард и Херли глядят на океан.

Херли: «А я говорил, что в лотерею выиграл? У меня, типа, 115 миллионов баксов. Сущий ад».

Бернард: «Ну естественно! 115 лимонов! Ужас!»

Херли: «А сейчас их нет, так как все задумываются, что я умер. Когда нас выручат и я вернусь, я буду свободен… Охото бомбочкой нырнуть. Я каждый день прогуливался по пляжу и смотрел в море, и желал нырнуть бомбочкой».

Бернард положил ему руку на плечо: «Херли, хочешь нырнуть – ныряй».

Херли снял обувь и с разбега прыгнул в воду. Всплыв, он увидел, что Сойер, Саид, Джулиет и др. вытаскивают на берег лодку, на которой уплыл Чарли и Дезмонд. Он идет к ним.

Дезмонд: «Надо отыскать Джека, нельзя звонить на корабль».

Сойер: «Тихо, горец, уже звякнули. Они уже в пути».

Дезмонд: «Что?! В пути? Нет!»

Подошел Херли: «А где Чарли?» – Его не слышат.

Дезмон: «Эта Наоми соврала. На корабле самозванцы».

Джулиет: «Что?!»

Сойер: «А кто ж они?»

Херли: «Дез, где Чарли?» – Дезмонд не реагирует на его вопросец…

Дезмонд: «Не знаю! Но нужно быстро огласить Джеку!»

Саид: «Спокойно!»

Джулиет: «Ничего, скажем! У нас рация».

Дезмонд: «Так доставайте!»

Бернард: «Как это самозванцы?!»

Херли закричал: «ГДЕ ЧАРЛИ???» – Все резко обернулись на него.

Дезмонд поменялся в лице: «Мне жалко, брат… Я…»

Сойер опустил голову. Джин непонимающе смотрел. В очах Джулиет возникли слезы. Саид печально отвернулся… Херли поглядел в сторону океана…

*** У Джека зазвонил телефон. Кейт приблизилась к Джеку.

Кейт: «Наши спасители?»

Джек надавил клавишу соединения: «Алло!»

Глас в телефоне: «Привет, Джек. Это Джордж Минковски. Мы пытаемся вас отыскать, но здесь радиопомехи. Для вас нужно перенастроить телефон».

Джек: «Ладно, просто. Что необходимо делать?»

Минковски: «Можете отдать трубку Наоми?»

Джек: «Наоми за хворостом пошла. Не подождете? Я…»

Кейт уделяет свое внимание Джека на то место, где еще совершенно не так давно лежала Наоми. Но там пусто, рядом лишь связанный и уже не стоящий, а сидячий у дерева Бен. Наоми нигде нет. Джек прервал соединение. Потом быстро пошел к Бену.

Джек: «Где она?»

Бен чуть приметно улыбнулся: «Не знаю».

*** На пляже. Саид, Сойер, Джулиет, Херли и др. у лодки. В руках у Сойера рация.

Сойер: «Надо огласить Доку».

Саид: «Ты слышал Дезмонда? Чарли на руке написал…»

Сойер: «Слушай, мне жалко, что его нет. Но я не знаю, что означает «Пенни не посылала корабль».

Саид: «Ну и что будет, ежели скажем Джеку?»

Джулиет: «Хоть предупредим его».

Саид: «И тогда те, кто на корабле усвоют, что мы им не верим. Я уверен, что они прослушивают. Ежели скажем Джеку…»

Сойер перебивает: «Знаешь что? Рация у меня, и я ему скажу!»

Херли выхватывает рацию у Сойера и швыряет ее в воду: «Пора идти». – Разворачивается и уходит.

Сойер орет вслед: «Куда идти?!»

*** У радиовышки Джек раздает людям факелы. Подступает Руссо.

Руссо: «Я отыскала кровь и следы девушки. Наверняка, уползла. Минут 10 назад». – Джек глядит на Бена. – «Надо срочно идти, находить ее».

Джек указывает на Бена: «Его возьмем с собой».

Руссо: «А это для чего?»

Джек: «Не желаю его ни с кем оставлять».

Джек подступает к остальным: «Так. Слушайте. Вы все пойдете на пляж. Когда прибудут спасатели, нужно, чтоб они нас увидели, ясно?»

Клер: «Что-то не так, Джек?»

Джек выдавил из себя ухмылку: «Просто не желаю тут оставаться».

Потом направился к своим вещам, куда подбежала Кейт.

Кейт: «Нашла след. Уходит на запад».

Джек: «Ну, Руссо тоже отыскала. И мы идем за ней».

Руссо как раз отвязывала Бена от дерева.

Кейт: «Но, ты уверен, что это ее след?»

Джек: «А кто еще может истекать кровью?» И накинул рюкзак на плечи.

Кейт: «Она могла пустить ложный след, чтоб мы не отыскали. Нужно разделиться».

Джек улыбается: «Кейт, через 6 часов мы будем на корабле смеяться о том, что даже на данный момент начали спорить». – Кейт тоже заулыбалась. – «Наоми ранена, она ушла в тропические заросли, не думая о ложном следе».

Кейт: «Ты прав».

Джек: «Я ее найду, а ты отведи всех на пляж».

Кейт, соглашаясь, кивает головой: «Хорошо».

Джек заулыбался еще больше тепло и искренне, после этого Кейт вплотную приблизилась к нему и обняла за шейку. Бен следил.

Кейт: «Будь осторожен, хорошо?»

Джек, уткнулся в ее волосы и улыбался: «Ладно». Бен что-то заметил…

Кейт и Джек разошлись каждый в свою сторону. К Джеку присоединилась Руссо, ведущая Бена на веревке.

*** Пляж. Херли, Сойер, Саид, Джулиет, Джин, Дезмонд, Бернард.

Сойер: «Что с тобой, Хьюго? Они возвратятся днем, подождем».

Херли: «Ждать не будем, чувак. Нужно им сообщить».

Джин вставил обойму в пистолет. Дезмонд взял иной. Джулиет тоже. Саид бросил Сойеру винтовку.

Сойер: «А я то поспать хотел».

Саид и для себя прихватил винтовку, кивнул Херли, и все тронулись в путь.

*** Херли в чокнутом доме. Играет с кем-то в настольную игру.

Херли, обращаясь к приятелю, сидячему в вязаной шапочке: «А ты практически одолел. Давай до 7 побед?»

К нему подошла медсестра: «Пора принимать пилюли, Хьюго».

Херли испил пилюли.

Медсестра: «Кстати, к для тебя гости».

Херли повернул голову и увидел лысого афроамериканца, сидячего за столиком с шахматами, слегка улыбающегося и приветствовавшего Херли. Херли подошел к столику.

Мужчина встал: «Мистер Рейс? Хороший день. Меня зовут Мэтью Абаддон. Я – юрист «Оушеаник Эйрлайнс». Мы можем незначительно побеседовать?»

Херли поглядел недоверчиво, но присел рядом: «Ну, давай».

Абаддон: «Мистер Рейс, я пришел, так как мы узнали о вашем… поступке. Вас арестовали и направили сюда. Мы чрезвычайно сожалеем о этом. Потому, от имени «Оушеаник», я предлагаю для вас поменять обстановку».

Херли: «И что это означает?»

Абаддон осмотрел комнату: «Поедете в клинику, где краска со стенок не сыплется. Личный туалет. И вид на океан».

Херли сразу возразил: «Океан созидать не хочу».

Абаддон кивнул: «Не вопрос».

Херли поразмыслил незначительно: «А вообщем не нужно. Мне и здесь хорошо».

Абаддон нахмурился: «Вам отлично, мистер Рейс?»

Херли начал глядеть на собеседника с еще огромным подозрением: «Вы о чем?»

Абаддон: «Вы в психиатрической лечебнице».

Херли: «Так, а откуда вы? Визитку не покажете?»

Абаддон полез во внутренний кармашек пиджака. Ничего оттуда не достал: «Наверное, дома забыл».

Херли кивнул, и начал подниматься со стула: «Тогда все, чувак».

На лице Абаддона не осталось ни капли приветливости: «Они еще живы?»

Херли застыл: «Чего?»

Абаддон встал: «Вы слышали».

Херли ужаснулся, попятился назад и начал звать сестру: «Уведите его, уведите! На помощь! Он за мной пришел!» – Санитары схватили Херли. – «Это он! Помогите!»

За Абаддоном закрылась дверь.

*** Херли, Саид, Джулиет и др. идут ночкой через тропические заросли.

Сойер обернулся на Херли: «Ты в порядке, Хьюго?»

Херли, проходя мимо Сойера с факелом в руке: «Да, чувак, нормально».

Сойер: «Хочешь обсудить?»

Херли: «Что обсудить?»

Сойер: «Чарли… Ну…, вы дружили…, и я подумал…»

Херли: «Мы дойдем скорее молча».

Сойер: «Я скажу им, чтоб не торопились».

Херли: «Я справлюсь».

Сойер: «Ладно, отлично. Но скажи, ежели что». – И пошел вперед за остальными.

А Херли напротив притормозил. Скоро он закончил созидать и слышать собственных. Осмотрелся по сторонам и припустил скорее: «Ау! Люд! Вы где?» – Вышел на полянку и увидел развалюху-избушку, тормознул. Дул мощный ветер. Вдруг послышался ШЕПОТ… В избушке засветилось одно окно.

*** Руссо, а за ней Джек, ведущий Бена на привязи, идут по тропическим зарослям. В руках факелы.

Руссо, освещая листья: «Дальше крови нет».

Джек: «Это как?»

Руссо: «Ну, нет…»

Джек подошел поближе: «Кровь у нее что ли кончилась?»

Руссо: «Нет, она нас обманула. Запутала след».

Бен Джеку: «Позвони на корабль. Скажи, что она вагон хвороста там собирает».

Джек потянулся к заднему кармашку за телефоном и сообразил, что телефона там уже нет. Он осмотрел землю вокруг себя, позже подпрыгнул к Бену.

Джек: «Где он?»

Бен: «Может и было надо огласить, что я лицезрел, как она стащила. Но ты меня избил, и я промолчал».

Джек: «О чем ты?»

Бен: «Кейт забрала, когда обняла». – Джек улыбнулся, скрывая досаду. – «Она отыскала верный след. Но ты не послушал. И она решила сама все сделать. С иной стороны, отлично, что хоть кто-то здесь знает, что делать».

Джек грубо дернул Бена за веревку, связывавшую его руки, и они отправь далее.

*** Кейт ночкой в тропических зарослях, светит фонариком на листья. На их кровь. Зазвонил телефон, который она стащила у Джека. Незначительно поколебавшись, она решила ответить на звонок.

Кейт: «Алло!»

Минковски: «Кто это?»

Кейт: «Это Кейт».

Минковски: «Вы с Джеком?»

Кейт: «Нет, его нет».

Минковски: «Где Наоми?»

Кейт: «Мы ее ищем».

Минковски: «Что означает отыскиваете?»

Кейт прервала соединение. Откуда-то сверху ей на руку начала капать кровь. Потом на нее с дерева прыгнула Наоми, приставила к горлу ножик.

Наоми: «Отдай телефон!». – Кейт не двигалась. Наоми повторила требование, не отрывая ножика от гортани Кейт.

Кейт: «Успокойся, ты ранена. Я помогу».

Наоми: «Поможешь? Я три дня пробовала вас спасти. А вы мне ножик в спину всадили».

Кейт: «Нет. Нет, это не мы».

Наоми: «А кто?»

Кейт: «Его зовут Джон Локк».

Наоми: «За что?»

Кейт: «Он произнес, что ты самозванка».

Опять зазвонил телефон.

Кейт: «Богом клянусь, мы бы тебя не тронули. Прошу, помоги нам, пожалуйста!»

Наоми: «Отдай телефон!» – Кейт дала.

Наоми ответила на звонок: «Джордж, это Наоми».

Минковски: «Наоми, ты где была? Что там происходит?»

Наоми поглядела на Кейт: «Произошел несчастный вариант, я ранена».

Минковски: «Несчастный вариант? Ты о чем? Что такое?» – Кейт взволнованно смотрела на нее. – «Наоми! Алло! Алло!»

Наоми: «Напоролась на ветку, когда приземлялась. Животик вспорола». – Кейт с облегчением отвела взор.

Минковски: «А мне произнесли, что ты за хворостом пошла».

Наоми: «Наверное, боялись огласить, что я не смогу сама ответить».

Минковски: «Мы утратили сигнал, не можем тебя отыскать. Сменишь частоту слежения?»

Наоми: «Ладно». – Перенастроила телефон. – «Теперь попробуй».

Минковски: «Ясно как божий день. Держись, Наоми! Мы скоро тебя заберем! Ясно?»

Наоми: «Прости, Джордж…», – начала падать на землю. – «Скажи сестре…, я люблю ее». Наоми погибла.

*** Херли у хижины.

Херли: «Ау!» Поднялся по ступенькам на крыльцо. Заглянул через разбитое стекло в комнату. Там на столе горит керосиновая лампа, рядом со столом стоит стул, некий комод. На стенке висит что-то в рамке. Слышится скрип кресла-качалки. В кресле никого нет. Нежданно с обратной стороны на Херли уставилось чье-то лицо с вытаращенным глазом. Херли бросился бежать, свалился и выронил факел. Вскочил и побежал далее с кликами: «На помощь! Помогите!» Отбежав неподалеку, он тормознул и обернулся в ту сторону, откуда прибежал. Его никто не преследовал. Тогда он развернулся, чтоб бежать далее. Но, казалось бы, оставшаяся сзади хижина, очутилась прямо пред Херли.

Херли нередко задышал, сильно зажмурился и начал пятиться назад, повторяя: «Там пусто, там пусто, там пусто!» Когда он открыл глаза, хижина исчезла. Он сделал шаг назад, споткнулся и повалился на спину. Его лицо осветилось от невидимого в кадре огня. Он открыл глаза и закричал. Над ним с факелом в руке стоял Локк…

Локк: «Привет, Хьюго!»

Они уселись. Локк отдал Херли бутылку с водой.

Локк: «А ты совершенно заблудился. Как ты собственных растерял?»

Херли отпил: «Просто отстал, наверное».

Локк: «Ты потому на помощь звал?»

Херли: «Испугался…»

Локк: «То, что Дезмонд поведал про станцию: Пенни не посылала корабль. Думаете, Чарли так и написал?»

Херли: «Джеку не стоило им звонить».

Локк: «Полностью согласен».

Херли: «Сложно будет уверить его, что они не выручать нас будут».

Локк: «Ну, придется попытаться. Так как, ежели не убедим, то Чарли умер напрасно».

Херли задумался над этими словами.

**** Джулиет, Саид и остальные у кабины самолета в тропических зарослях. Херли приходит к ним.

Сойер: «Ты где был, Хьюго?»

Херли: «Простите, я там… заблудился». За его спиной показался Локк.

Саид: «А ты что здесь делаешь?»

Локк: «Пришел с той же целью, что и вы – предупредить Джека про корабль. Я уже пробовал, но решил, что с вашей помощью лучше пойдет».

Саид: «Помощи моей хочешь?! Скажи, почему подлодку взорвал?»

Из тропических зарослей послышался ШЕПОТ… Все повернули головы, Сойер и Дезмонд подняли винтовки. На поляну к кабине самолета вышла группа Джека, идущая от радиовышки.

Сун бросилась к Джину, они отрадно обнялись. Клер с Аароном на руках находила кого-либо очами. Сойер тоже ждал узреть кого то.

Роуз обняла Бернарда: «Слава Богу!»

Бернард: «Невредимый».

Роуз, дотрагиваясь до царапин и ушибов на его голове: «Рембо…»

Джулиет обняла Алекс.

Дезмонд, увидев, что Клер зря надеется узреть Чарли, нахмурился и направился к ней. Херли обошел его.

Херли: «Я сам скажу». – И, подходя к Клер, начал плакать… – «Он погиб… Чарли погиб…»

Клер замотала головой: «Нет…» И тоже зарыдала, обнявшись с Херли.

**** Херли в поликлинике для душевнобольных «Санта Роза». Он посиживает под огромным деревом, рисует красками эскимоса с рыбой в руках на фоне ледяного домика и поедает воздушную кукурузу. Мимо проходит очередной пациент «Санта Розы».

Пациент: «Ты поосторожнее».

Херли поднял голову и поглядел на парня в халатике: «Ты о чем, чувак?»

Пациент: «Там на тебя кто-то смотрит».

Херли никого не увидел: «Кто?»

Пациент указывает рукою в другую сторону: «Он».

И Херли лицезреет Чарли в черных очках. Он подстрижен, одежда совершенно не таковая, какая была на Полуострове. Чарли поднял руки, сиим жестом успокаивая Херли: «Привет, друг!» – Херли вскочил. – «Не убегай». – Но тот начал пятиться. – «Херли! Ты…, присядь… Поговорим». – Херли глядит с испугом. – «Ты что? Не нужно как в магазине, хорошо? Не надо… психовать».

Херли: «Психовать не нужно?! Я желал индюшки и слаша(?) приобрести, а ты там около пирожных… Ты же труп. Как мне себя вести?»

Чарли: «Может… присядем?»

Херли: «Может я и в психбольнице, но знаю, что ты погиб. Не буду здесь с глюками говорить». Чарли резко снял очки: «Я умер». – При этих словах он чуть приметно кивнул. – «Но я тут».

Херли: «Докажи».

Чарли слегка раздосадовало это требование, и он отдал Херли пощечину.

Херли ощутил, что удар был настоящим…: «Ну хорошо, ладно». – Чарли закивал в ответ. Они уселись под деревом.

Херли: «Ты знал, что умрешь, когда плыл туда?»

Чарли утвердительно кивнул.

У Херли возникли слезы в очах: «А мне почему не произнес?»

Чарли: «Ты бы пробовал меня приостановить. Но я все решил не хотел… ухудшать. А ты должен кое-что сделать. Для тебя чрезвычайно не охото. Ты ведь потому побежал, когда меня там увидел. Знал, что я для тебя скажу».

Херли нахмурился, отвернулся: «Я не слушаю. Тебя здесь нет».

Чарли: «Да здесь я, хватит дурачиться».

Херли: «Закрою глаза, сосчитаю до 5, и тебя не будет». Херли сильно зажмурился, зажал уши руками и наклонился вперед.

Чарли: «Я тут».

Херли: «Раз».

Чарли: «Не надо». – Он старался успеть огласить что-то в паузах счета.

Херли: «Два».

Чарли поглядел на Херли: «Они ждут».

Херли: «Три».

Чарли: «Они ожидают, Хьюго».

Херли: «Четыре!»

Чали заорал: «Ты знаешь, что ожидают!»

Херли: «Пять!!!» – Открыл глаза и убрал руки от ушей. Поглядел на место, где посиживал Чарли. Его там уже не было…

**** Херли обнимает Клер в тропических зарослях и рыдает.

Клер незначительно отстранилась: «Что? Что случилось?» – Херли рыдал. – «То есть как…, как он…?»

Херли: «Хотел посодействовать нам…»

Локк, Соер, Дезмонд опускали глаза, не способен следить за данной сценой.

Из тропических зарослей показалась Руссо, ведущая Бена. Локк и Саид опешились, заметив их. Нежданно откуда-то сбоку на Локка обрушился удар в челюсть. Локк свалился. Над ним стоял Джек. Сойер и Саид дернулись к нему. Локк потянулся к поясу за орудием, но Джек силой отнял у него пушку. Потом направил пистолет на Локка и взвел курок, злостно сопя…

Джулиет решила вмешаться: «Джек?»

Джек продолжать стоять над Локком, направив на него пистолет. А Локк лежал, подняв руки.

Локк замотал головой: «Ты не выстрелишь, Джек. Я же не выстрелил…»

И здесь Джек спустил курок, раздался щелчок, выстрела не последовало. Выражение лица Локка изменилось… Джек повернул пистолет, рассматривая его и нередко моргая.

Локк: «Он не заряжен».

Тогда Джек бросился на Локка с кулаками, но Саид и Сойер здесь же оттащили его.

Джек вырвался: «Пустите меня!» – И закричал на Саида. – «Знаете, что он…»

Саид заорал в ответ: «Да! Я знаю!» Джек отступил.

Локк, поднимаясь с земли: «Я только… Я постоянно только… желал посодействовать всем нам».

Джек не унимался: «Ты что – псих???»

Локк, обращаясь ко всем: «Понимаю, нужно все разъяснить. Но я никому из вас не пробовал навредить. Я жизнью рискнул, чтоб про предателя рассказать». – И показал пальцем на Джулиет.

Джек: «Она нам посодействовала, Джон. А ты лишь срывал все пробы спастись с острова. Ты убил Наоми!»

Вмешался Бен: «Ну, технически не убивал, пока…»

Послышался глас Кейт. Все обернулись .

Кейт: «Еще как убил». – Кейт вышла на поляну. – «Она погибла. Но тебя не сдала, Джон. Посодействовала нам и все наладила». – Кейт показала всем рацию, потом протянула ее Джеку со словами: «Они уже летят».

Локк: «Никому она не посодействовала. Она желала собственных сюда привести. И уж поверьте, лучше нам быть от их подальше. Я пойду в казармы, Остальные оттуда ушли и лишь там можно на данный момент укрыться. Это пока я не придумаю что-то еще. Пока, ежели желаете жить, идите со мной».

Джек: «Никто с тобой не пойдет, Джон. Так как они – не психи».

Херли: «Он – не псих. Как же Чарли?! Чарли туда поплыл, чтоб нас выручили…» – У него и у Клер глаза вновь наполнились слезами. – «И у него там все вышло. Но что то вышло, он что то вызнал перед… Не знаю почему, но он передумал». (На экране Чарли на подводной станции, комната наполняется водой) «… так как перед гибелью он предупредил нас, что люди с корабля – самозванцы» (на руке Чарли надпись «NOT PENNY’S BOAT», Дезмонд читает ее.) Херли глядит на пораженного Джека. – «И тебя я слушать не буду!» – Тот опускает голову. – «Потому что верю собственному другу. Верю Чарли». – И идет на сторону Локка.

Джек, не ожидавший такового поворота событий, и болезненно реагирующий на слова Херли, глядит на Локка. Локк уверен в том, что делает.

Локк, обращаясь к остальным: «Кто еще?»- Кейт глядит на Сойра, тот переводит взор на Локка. – «У нас не достаточно времени».

Клер и еще несколько человек присоединяются к Локку. Руссо и Бен также направляются к нему.

Бен: «Джек, ежели ты позволишь, я пойду с Джоном». Локк выжидательно глядит на Джека.

Джек: «Иди куда хочешь».

Алекс и Карл идут к группе Локка.

Бернард, обращаясь к супруге: «Ты говорила, что мы здесь навсегда. Ежели хочешь пойти с Локком, я с тобой».

Роуз негативно мотает головой и недоверчиво глядит на Локка: «Я никуда с ним не пойду».

Кейт замечает, что Сойер вот-вот воспримет решение. И он вправду делает шаг в сторону Локка.

Кейт сразу обращается к нему: «Ты что делаешь?!»

Сойер, не сходу повернувшись и помолчав незначительно: «То же, что и постоянно, Кейт – пробую выжить».

Она недоуменно глядит на Сойера. Он отворачивается и идет далее.

Слышится гром. Джек, а потом и Локк поднимают глаза к небу, и начинается ливень.

Локк: «Вы понимаете, где нас находить, ежели передумаете».

Джек практически все то время, пока группа Локка уходила, стоял, опустив голову. Лишь на Херли смотрел с какой то особой тоской…

**** Херли в «Санта Розе».

Играет в баскетбол в спортивном зале. Заходит Джек, он одет в костюмчик, выбрит. Херли не лицезреет его приближение.

Джек: «Не мажешь?» Херли оборачивается. Джек отрадно улыбается.

Херли: «Джек!?» Но на лице особенной радости не возникло.

Джек: «Да. Был на консилиуме. Решил заехать и навестить». – Джек поглядел на мяч. – «В повторку?»

Херли: «Давай». – Приготовился кидать. – «Консилиум, означает? Другими словами снова хирургией занялся?» – Джек снял пиджак и приблизился к баскетбольному кольцу. Херли бросил мяч и попал.

Джек улыбнулся: «Ага». – Принял от Херли мяч. Бросил не попал. – «Очко».

Херли: «Репортеры не достают?» – Бросил и опять попал. Мяч перескочил в сетку, даже не задев кольца.

Джек продолжал улыбаться: «Нет. Время от времени лишь автографы требуют. Вот, думаю бороду отпустить». – И снова промазал.

Херли поглядел на Джека: «Хреново будет». – Это заявление не разочаровало Джека. – «Два очка».

Выражение лица Херли поменялось: «Так серьезно, для чего ты приехал, Джек?» – Херли бросил мяч, Джек изловил, и уже не улыбался.

Джек: «Пришел тебя проведать, все ли хорошо». – Он начал хмуриться.

Херли поморщился: «Думал, я психану? Что захочу поведать?»

Джек подошел к Херли: «А хочешь?»

Херли скривил рот: «Бросай…»

Джек поглядел на кольцо, отвернулся: «Ладно, ты выиграл. Мне пора». – Похлопал Херли по плечу, проходя мимо него. – «Рад был повидаться, Херли», – и пошел надевать пиджак.

Херли, прошел пару шажков по залу и повернулся к Джеку: «Прости». – Джек, просовывая руки в рукава пиджака, пристально поглядел на Херли. – «Прости, что ушел с Локком». – Джек опустил голову. – «Надо было с тобой остаться».

Джек мотнул головой, ухмыльнувшись: «Уже не принципиально, друг…»

Херли: «Думаю, мы ошиблись, Джек. И ОН желает, чтоб мы вернулись».

Джек снова мотнул головой: «Херли…»

Херли: «И ОН сделает все возможное…»

Джек прервал его, резко выкрикнув: «Мы никогда не вернемся!» – Выражение его лица стало злостным.

Херли глубоко дышал и недобро смотрел на Джека. Джек направился к выходу, поначалу медлительно, позже ускоряя шаг.

Херли бросил ему вслед: «Никогда не говори никогда, чувак».

Джек отмахнулся и вышел.

**** Тропические заросли. Ночь, ливень. Джек около кабины пилота. К нему подошла Кейт. Они глядят вглубь кабины.

Кейт, печально моргнув: «О Чарли думаешь?»

Джек кивнул: «Как как будто вечность прошла с того времени, как мы сюда залезали. Как мы до такового дошли?» – Он был огорчен произошедшими на поляне событиями.

Кейт смотрела ему в глаза долгим печальным взором. Позже обернулась на дождик, на небо: «Гром усиливается».

Джек поглядел наверх, застыл, прислушался и замотал головой: «Это не гром…» – Коснулся плеча Кейт, призывая ее следовать за ним. – «Пошли».

Они выбежали на поляну, по которой откуда-то сверху блуждал луч от прожектора. Узрели над лесом вертолет. С ним было очевидно не все в порядке. Позже из вертолета кто-то выпал, открылся парашют.

Джек обернулся на Кейт: «Бежим!» – и они кинулись в тропические заросли.

Когда они добежали до места, приземлившийся поднимался с земли. На нем был шлем, на груди красноватым светом мигал маячок. Мужчина скинул рюкзак, снял шлем, его лицо здесь же намокло под струями непрекращающегося ливня.

Мужчина увидел Джека, прищурился и спросил: «Вы – Джек?»

{ 17 Мар 2010 - 10:03:09 } Антон Павлович
{ 12 Апр 2010 - 08:04:55 } Kylie Batt
{ 31 Май 2010 - 01:05:49 } Ольга

Ваш отзыв

Метки: , , , ,